Сосед:
Не видать тебя давненько,
Где ж ты пропадал, Алхас?

Алхас:
Был в аду, сосед, кромешном –
Влип я крепко в этот раз.

Сосед:
Кто же это так жестоко
Насолил тебе, мой друг?

Алхас:
Сам виновен, к огорченью, –
Алчность одолела вдруг.

Сосед:
О твоих делах злосчастных
От Зайнаба слышал я.

Алхас:
Расскажу сам все, как было,
От соседа не тая.
Табака пуд на базаре
Приобрел без суеты,
Пуда два к нему прибавил
Я картофельной ботвы,
Тмина, там, крапивы жгучей,
Травки разной полевой
И для веса я добавил
Тертой массы корневой.

Сосед:
Ах, чтоб дом сгорел твой! Столько
Диких трав в табак смешав,
Из людей дебилов мог ты
Сделать, заодно греша.

Алхас:
Погоди, имей терпенье,
Дай закончить мне рассказ.
Коль стаканами измерить,
Вышла тысяча как раз.
Табаком я три заполнил
Утрамбованных мешка.
По подсчетам получалось
Тысяч двадцать без лишка.
Я к Мусе, соседу слева,
Брата младшего послал
И, рублей ему дав двести,
Взял в аренду их осла.

Сосед:
Ну зачем, скажи на милость,
В дальний путь тебе осел?
Ты б арбу, автомашину
Иль хоть воз в пути нашел.

Алхас:
Помолчи ты, раз не сведущ
В тонкостях дорожных дел.
На базарчике Цахульском
Тоже интерес имел.

Сосед:
Ладно, ты себя не мучай,
Сократи рассказ с концов.
Вас понять не так-то просто –
Нрав особый у дельцов.

Алхас:
О-хо-хо, какой ты нудный,
Отравляешь речи суть.
Говорить с тобой не легче
Чем пройти тот жуткий путь…
Так, добрался до Дербента
К ночи, я часам к восьми.
Там в хлеву осла пристроил
И мешки в углу сложил.
Сторожу сказал, чтоб строго
За добром моим следил.

Сосед:
Сам, наверно, как корова
Спал беспечно до утра.

Алхас:
А в хлеву ослы и кони
Начали «махорку» жрать.
А когда их жажда мучить
Стала от такой «еды»,
Хором громким ором ржали,
Бились в поисках воды.

Сосед:
Вечером, башка пустая,
Не подумал ты о том,
Что мешки полны травою,
А не горьким табаком.

Алхас:
Да, услышав ор, в рубашке
Босый к хлеву побежал.
Торопливо снял щеколду
И на дверь плечом нажал.
А скоты того и ждали
Вмиг меня же сбили с ног
И в галоп по мне промчались.
(Как я жив, лишь знает Бог).
Ни меня не замечая,
Ни кровоточащих ран
Оголтелые скотины
Ринулись туда, где кран.

Сосед:
Если говоришь ты правду,
Не надуман случай твой,
Удивительное дело,
Что остался ты живой.
Дальше что происходило?

Алхас:
Кран открыть-то не могли,
С сильной жаждою животной
До вокзала все дошли.

Сосед:
Надивиться не могу я,
Что все было наяву.
Как же можно сбыть махорку,
Что скот принял за траву?

Алхас:
Да, да, зла мне не хватает,
До чего ж ослы глупы:
Отличить они не в силах
Ведь махорку от травы.
Три мешка, набитых туго,
Съели, глазом не моргнув.

Сосед:
Хоть мешки в хлеву нашел ты?
Их же должен ты вернуть.

Алхас:
От мешков один лоскут лишь
Обнаружил я в углу.
Вместе с пылью подметал я,
Что осталось на полу.
И когда навоз ослиный
От махорки отделил –
Только лишь стаканов двадцать
Смеси горькой получил.

Сосед:
Ах, чтоб ты не знал покоя,
Как ты мог такую смесь
Даже называть махоркой,
У тебя хоть совесть есть?

Алхас:
В тот момент о совести
Мог я размышлять как раз!
Пятисот рублей владельцем
Оказался я – Алхас!

Сосед:
А осел твой, чтоб он сдох,
Что он дальше натворил?

Алхас:
После десяти был город
Для хождения закрыт.
Днем в милицию ходил я,
Ночью плакал я навзрыд.
Изо дня в день, так неделю
Я искал везде осла.
В этих поисках без пользы
Я в конец совсем ослаб.
И уже домой собрался,
Сообщил кунак Касум,
Что осла сожрали волки
Возле города в лесу.

Сосед:
Как, скажи, теперь ответить,
Успокоишь ты Мусу?
За осла, уверен в этом,
Он отдаст тебя под суд.

Алхас:
А Муса такой упрямый,
Мать-отца не признает.
Ну, а суд торговым людям
Вовсе спуску не дает.

Сосед:
Здесь Мусу понять могу я,
На него не злись, Алхас.
Я и то не мог спокойно
Слушать этот твой рассказ.
Можно ли курить махорку
Из отборных сорных трав?
И, назвав тебя прохвостом,
Будет точно – каждый прав.
Нет в полях уже полыни –
Вся она ушла в табак.
Кто так продает махорку,
Тот народу злейший враг.
Посмотри, какое время,
Чем страна сейчас живет:
Враг стучится к нам в ворота,
Страшная война идет.
Ну а ты, Алхас, безбожно
Занят выгодой своей.
Мы хотим прогнать фашистов
Из священных рубежей.
Ты же – цены поднимаешь
Нужных воинам вещей.
Так нельзя, сосед, жить дальше,
Надо жизнь пересмотреть.
Не позволим мы подобным
Наносить народу вред.

Перевод М. Алимова

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *