Я в Хулюде видел «чудо»:
Мельницу в верху реки:
Сутки целые – два пуда
Намолола мне муки.
Бабой старой говорливой
Мельница казалась мне.
Тут вода текла лениво…
Метров десять в стороне.
Снег обсыпал, словно перхоть,
И внутри, и все кругом.
Горы льда давили сверху,
Снизу подпирали дом.
Каплями спускались зерна –
Вы могли бы сосчитать.
Медленно крутился жернов
Мельнику Ризе под стать.
Ветру только лишь хватило
Прогуляться вдоль реки,
В небе вихрем закрутило
Полмешка моей муки.
Может быть, сужу я строго,
Трогая вопрос мучной.
В Хулюде мельница немного
Лучше мельницы ручной.
Плохо, коль хозяин новый
Дело дедов не сберег.
Не молоть муки здесь снова
Дал Тагир себе зарок.
Перевод М.Алимова