Ушло за горы солнце на покой,
Поля покрылись темной пеленой.

Шагает стадо, пыль клубя слегка,
Гремят в подойник струи молока.

Утратил четкость очертаний сад,
Мышей летучих тени верещат.

Умолк в саду до срока птичий гам,
За ужин сели семьи по домам.

Затихли горы. Лес вдали уснул,
Ни звука с поля. Онемел аул.

И как всегда, в ночной и поздний час
Ясна звезда, как журавлиный глаз.

Как свадебный поднос, круглая луна
И рада, что на небе не одна:

Вокруг нее, ленивы, как всегда,
Пасутся в небе облаков стада.

На травы густо выпала роса,
Сияньем отражая небеса.

А темнота все гуще и черней
Как не смотри – ни зги не видно в ней.

Как будто бездну мрака низвели
На сгинувшие пастбища земли.

Лишь голос речки по глухой поре
Разносит весть об утренней заре.

Перевод В. Бармичева

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *